top of page

👋 Welcome to İki Dil Bir Kitap !​
Meet the colorful, bilingual books that make language learning easy and fun!

📘 E-books tailored to your level:
Start learning different languages by choosing according to your A1-A2, B1-B2 or C1-C2 level.

👋 İki Dil Bir Kitap 'a hoş geldiniz !
Dil öğrenmeyi kolay ve eğlenceli hale getiren renkli, iki dilli kitaplarla tanışın!

📘 Seviyenize uygun e-kitaplar:
A1-A2, B1-B2 veya C1-C2 seviyenize göre seçim yaparak farklı diller öğrenmeye başlayın.

E-KİTAP MAĞAZASI

Kitaplarımız dijital formattadır.

Toplam kitap sayısı: 90

Yeni Nesil Yabancı Dil Çevirili E-Kitaplar Burada!

 

Bir yabancı dili öğrenmenin en iyi yolu nedir? Geleneksel yöntemlere bağlı kalarak gramer çalışmak? Kesinlikle hayır!

Bir dil iki temel unsurdan oluşur;

Girdiler ve Çıktılar.

Dil girdiler yoluyla öğrenilir. Dinleme ve okuma girdinin birer parçasıdır. Dizi ve film izleyerek, müzik dinleyerek, kitap okuyarak beynimize on binlerce farklı kelime ve cümle kombinasyonları yükleriz. Zamanla, bu girdiler hafızamızda yer eder. Bu süreçte, yabancı dilde yazılmış yazıları ve o dilde yapılan konuşmaları anlamaya başlarız.

Çıktı ise konuşma ve yazma becerilerini ifade eder. Girdi aşamasında edindiğimiz bilgileri, konuşmaya veya yazmaya çalışarak pekiştiririz. Bu sebeple, çıktılar size dil öğretmez, sadece daha akıcı, takılmadan konuşmanıza yazmanıza yardımcı olur.

 
Yabancı dil nasıl öğrenilir? Dil edinme yolları, en iyi dil öğrenme yöntemleri, kitap okuyarak dil öğren, yabancı dil öğrenirken okumanın önemi. iki dil bir kitap, ikidilbirkitap pdf

Girdiler önemlidir. Bir dili edinmenin tek yolu girdilerdir. "Kahve severim" cümlesini ingilizce nasıl söylersiniz?

Cevap: "I like coffee" 

 

Fakat sürekli bunu söylemek karşınızdaki kişide bir robotla konuşuyormuş hissiyatı uyandırır.  "I'm into coffee" veya "I can’t get enough of coffee"  cümlelerine ne dersiniz? Bunlar gibi bir çok farklı kullanım olabilir. Bunları öğrenmenin tek yolu, dinlemek veya okumaktır. Bir süre sonra, bu gibi yapılar istemsizce aklınızda kalacaktır. Biz bu istemsiz öğrenmeye, dil edinimi diyoruz.

Araştırmalar, ikinci bir dili öğrenen yetişkinler için en etkili yöntemin okuma olduğunu söylüyor. Çalışmalara göre, gramer odaklı bir yaklaşımla bir yılda ulaşılan seviyeye dinleme yoluyla altı ayda, okuma yoluyla ise üç ayda ulaşılabiliyor. Bu sebeple yabancı dilde kitap okumak sizin için en hızlı çözüm olacaktır. Yabancı dilde kitap okuyarak, yeni kelimeler öğrenir, o kelimelerin cümle içlerinde nasıl kullanıldığını görür, farklı cümle yapılarını tanır ve zaman içerisinde bu bilgileri doğal bir şekilde (istemsizce) ediniriz.

İki Dil Bir Kitap olarak, kitaplarımızı bu prensiplere göre üretiyoruz. Sol sayfada öğrenmekte olduğunuz dil, sağ sayfada ana diliniz ve birbirine karşılık gelen kelimelerin aynı renkte olduğu iki dilli e-kitaplarımız ile öğrenme deneyiminizi en üst seviyeye çıkarmayı hedefliyoruz. 

İki Dil Bir Kitap olarak web sitemizde;

  • İngilizce - Türkçe

  • Almanca - Türkçe

  • Fransızca - Türkçe

  • İspanyolca - Türkçe

  • Rusça - Türkçe

  • İtalyanca - Türkçe

olarak yazılmış bir çift dilli kitabın;

  • A1 - A2

  • B1 - B2

  • C1 - C2

seviyelerinde farklı versiyonlarını bulabilirsiniz. Satın aldığınız e-kitaplar şuanlık .pdf olarak e-mail'inize gönderilmektedir. E-kitaplarımızın yakın zamanda .epub versiyonları da sistemlerimize eklenecektir.

 

Kitaplarımızda çeviri standardımız literal translation'dır. Normal bir çeviri uygulamasında;

  • The name of the book is "Lemon"

  • The title of the book is "Lemon"

  • The book is known as "Lemon"

metinlerinin ikisi de "Kitabın adı Limon" olarak çevirilirken, literal translation ile metinleri;

  • Kitabın adı "Limon"

  • Kitap başlığı "Limon"

  • Kitap Limon olarak biliniyor.

 
a1 a2 seviye ingilizce kitap pdf, b1 b2 seviye ingilizce kitap pdf, c1 c2 seviye ingilizce kitap pdf, ingilizce türkçe çevirili kitaplar, a1 a2 seviye ingilizce kelimeler, b1 b2 seviye ingilizce kelimeler, c1 c2 seviye ingilizce kelimeler, b1-b2 ve c1-c2 yabancı dil kitaplar ve kelimeler, Almanca, Fransızca, Rusça, İspanyolca, İngilizce, İtalyanca Türkçe e-kitaplar, iki dil bir kitap, ikidilbirkitap

olarak çevirmekteyiz. Tabi atasözü ve deyimler için bu durum geçerli değildir.

 

Metin renklendirme stratejimiz ise, yine okuyucunun dil ediniminin en yüksek seviyede olacağı şekilde tasarlanmıştır.

E-kitaplarımızda bazı cümleler kelime kelime bölünerek;

The cobbler fixed boots and shooes all day.

renklendirilirken, bazı cümleler;

The cobbler fixed boots and shooes all day.

öbek öbek, ve bazı cümleler;

The cobbler fixed boots and shooes all day because he needed money.

cümlecikler şeklinde bölünerek renklendirilmektedir.

 

Bu farklı stratejiyi uygulamamızın amacı, karmaşık dil yapılarına sahip uzun cümlelerle karşılaşmadan önce, okuyucunun bu yapılarla başa çıkmayı dolaylı yollarla pratik yaparak öğrenmesini sağlamaktır. Kelime kelime çeviri yerine, öbek öbek ve öbek öbek çeviri yerine cümlecik cümlecik çeviri ile metinleri daha derinlemesine anlamanızı hedefliyoruz. Bu, dilin daha doğal ve anlamlı bir şekilde edinilmesine yardımcı olacaktır.

​Kitaplı​​ğımızdaki tüm eserler 5846 Sayılı Fikir ve Sanat Eserlerini içeren telif hakkı yasasına uygun olarak hazırlanmaktadır. Kitaplarımız, yalnızca dil öğrenen bireyler için değil, aynı zamanda kelime ve ifade dağarcığını zenginleştirmek isteyen herkes için ideal bir kaynaktır. ​​​Yeni nesil çevirili kitaplar ile;

Keyifli okumalar dileriz!

 
bottom of page